A U M, Ayam Atma Brahma” 

“நிச்சயமாக”, “உண்மையாக” அல்லது “உறுதியாக” என்று பொருள்படும் சமஸ்கிருத எழுத்து ह (ஹா), மிகவும் பொதுவான பயன்பாடாகும், இது சமஸ்கிருத வார்த்தையான इला (இலா) உடன் மீண்டும் மீண்டும் ஒத்திசைக்கப்பட்டு வலியுறுத்தப்படுகிறது. “इला” (இலா) என்ற சொல் “சக்தியின் தெய்வம்” என்பதைக் குறிக்கிறது, இது துர்கா, பார்வதி மற்றும் சரஸ்வதியின் அடைமொழியாகும். “इला” (இலா) என்ற சொல் உணர்வையும் குறிக்கிறது, இது உடல் உணர்வு, மன உணர்வு மற்றும் தூய உணர்வுக்கான அடைமொழியாகும். அடுத்து, சமஸ்கிருத வார்த்தையான “हु” (ஹூ) என்பது “அழைத்தல்” என்று பொருள். குரு உபதேசம் மூலம் –  इला (இலா) , ह (ஹா), மற்றும் हु (hu) – மூன்று சமஸ்கிருத சொற்களையும் ஒவ்வொரு வெளிப்புற, உள் மற்றும் இடைநிலை சுவாசத்திலும் சரியாக வைப்பதன் மூலம் நாம் ஒத்திசைக்க முடியும்.

பிரஸ்னோபனிஷத் 5:6-ல் கூறப்பட்டுள்ளபடி, ஓம்காரத்தின் – इला (இலா) , ह (ஹா), மற்றும் हु (hu) -ஆகிய மூன்று மாத்திரைகள் கொண்ட எழுத்துக்கள் தனித்தனியாகப் பயன்படுத்தப்படும்போது மரணத்திற்குரியவை என்பதை விளக்குகிறது. இருப்பினும், அவை தியானத்தில் சரியான அளவோடு சரியாக ஒருங்கிணைக்கப்பட்டு, வெளிப்புற, உள் மற்றும் இடைநிலை சுவாசங்களுடன் பயன்படுத்தப்படும்போது, இதைப் புரிந்துகொள்பவர் “அசைக்கப்படுவதில்லை” (அதாவது, அச்சமற்றவராகவும் நிலையானவராகவும் மாறுகிறார்). ஓம்கார தியானத்தின் சரியான மற்றும் ஒருங்கிணைந்த பயன்பாடு மரண பயத்தை எவ்வாறு மீறுகிறது என்பதை இந்த வசனம் விவரிக்கிறது. ஒருவர் என்றென்றும் நிலையான, மாறாத ஆற்றலாக மாற முடியும், இதன் மூலம் நிலையற்ற, மாறக்கூடிய ஆற்றலாக மாறுவதைத் தவிர்க்கலாம், அதாவது பிறப்புக்குப் பின் பிறப்புகளிலிருந்து விடுபடலாம்.
ஶ்ரீ குருப்யோ நமஹ 🙏

The Sanskrit letter ह (ha), which means “verily,” “indeed,” or “assuredly,” is the most typical use, repeatedly synchronized with the Sanskrit word इला (Ilā) to add emphasis. The word “इला” (Ilā) denotes “the goddess of sakthi,” an epithet for Durgā, Pārvati, and Sarasvatī. The word “इला” (Ilā) also denotes consciousness, an epithet for body consciousness, mind consciousness, and pure consciousness. Next, the Sanskrit word “हु” (hu) means “calling.”. We can synchronize all three Sanskrit words through Guru upadesham—इला (Ilā), ह (ha), and हु (hu)—by correctly placing them in every outer, inner, and intermediate breath.

As stated in Prasnopanishad 5:6, it explains that the three measured letters of AUM (‘इला’ (Ilā), ‘ह’ (ha), and ‘हु’ (hu)) are mortal when used separately. However, when they are properly integrated with the correct measurement in meditation and applied along with external, internal, and intermediate breaths, the one who understands this “is not shaken” (i.e., becomes fearless and stable). The verse describes how the correct and integrated use of the AUM meditation transcends the fear of death.  One can become stable, unchangeable energy forever and thereby avoid becoming unstable, changeable energy, that is, be freed from birthing after birth.
Sri Gurupyo namaha 🙏